Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (864 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Man kann da keine allgemeingültigen Regeln aufstellen. U قوانینی که شسته وروفته باشند برای این نمیتوان نصب کرد.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
vorgefertigt <adj.> U شسته وروفته [مطابق نقشه وبرنامه]
Abwaschwasser {n} U آبی که در آن ظرف شسته باشند
aussehen wie ein [Affen] Arsch mit Ohren U شبیه به گه بودن [اصطلاح برای کسی که از او بیزار باشند ] [اصطلاح عامیانه]
so weit sein, dass ... U به جایی رسیده باشند که ... [به مرحله ای رسیده باشند که ...]
Aufwasch {m} U ظرف شسته
Wäsche in der Waschmaschine schleudern U لباس های شسته شده را در ماشین لباسشویی تند چرخاندن
einen Kanal eingestellt haben U کانالی را گرفته باشند
der Ansicht sein, dass ... U به این عقیده باشند که ...
in keiner Beziehung zueinander stehen U هیچ رابطه ای با هم نداشته باشند
irgendwo nichts zu suchen haben U دلیلی نباشد که در مکانی باشند
Ihr könnt das Geschirr ruhig stehen lassen. U شماها میتوانید بشقاب ها را بگذارید باشند.
Asylberechtigter {m} U پناهنده سیاسی [که درخواستش را پذیرفته باشند]
Asylberechtigte {m} , {f} U پناهنده سیاسی [که درخواستش را پذیرفته باشند]
Die Kauflustigen rissen sich um die Schnäppchen. U خریداران تقلا می کردند بهترین معامله را داشته باشند.
sich ein grünes Mäntelchen umhängen U نشان دادن که انگاری نگران محیط زیست باشند
Mit unserem Urlaub ist es jetzt aus [vorbei] . U این هم از تعطیلاتمان. [یک چیزی یا موقعیتی نگذاشت تعطیلات داشته باشند.]
Kinder haben in Nachtlokalen nichts zu suchen [nichts verloren] . U بچه ها هیچ دلیلی ندارند [بیخود می کنند] در باشگاه شب باشند.
gerne an der frischen Luft sein <idiom> U دوست داشته باشند در بیرون [هوای آزاد] بودن [اصطلاح روزمره]
Neuanfang {m} U شروع تازه [اشتباهات یا تخلف های قبلی را پاک کرده باشند]
Die Pfosten sollten etwa einen Meter voneinander entfernt [im Abstand von einem Meter] aufgestellt werden. U تیرها [میله ها] باید حدود یک متر فاصله ازهم قرار داشته باشند.
Asylant {m} U پناهنده سیاسی [که درخواستش را پذیرفته باشند] [اصطلاح روزمره ] [اصطلاح رسمی]
Wenn diese Prognosen auch nur annähernd stimmen, wäre das ein großer Erfolg. U اگر این پیش بینی ها حتی کمی دقیق باشند، این موفقیت بزرگی می بود.
Kolonie {f} U گروهی ا ز مردم یک کشور که جایی دور از کشورشان مستقر شده باشند ولی از قوانین و حکومت کشورشان در آنجا پیروی کنند
Ansteckbukett {n} U دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود [برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان]
sich nicht dazu kriegen lassen, so zu denken wie die <idiom> U نگذارند که نفوذ بقیه مردم مجبورشان بکند طرز فکر مانند بقیه مردم داشته باشند [اصطلاح روزمره]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
für mich allein U تنها برای من [برای من تنهایی]
dediziert <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] [رایانه شناسی]
zur Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
zu Ihrer Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
eigen <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
eigens [dafür] eingerichtet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
fest zugeordnet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
sich um etwas reißen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas [Akkusativ] raufen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
Jemanden für etwas besonders empfänglich [anfällig] machen U کسی را برای چیزی مستعد کردن [زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
pro U برای هر
für U برای هر
für [ Akkusativ] <prep.> U برای
per U برای هر
zum Beispiel برای مثال
auf die Dauer U برای ادامه
zur Ansicht U برای بازرسی
für die Zukunft U برای آینده
fernerhin <adv.> U برای آینده
Zum Beispiel? U برای مثال؟
zum Beispiel برای نمونه
um ... zu U برای [اینکه]
um zu ... U برای [اینکه]
denn <conj.> U برای اینکه
künftig <adv.> U برای آینده
da <conj.> U برای اینکه
deswegen <conj.> U برای اینکه
weil <conj.> U برای اینکه
Gleichfalls. برای تو هم همینطور.
zum Kochen geeignet <adj.> U برای آشپزی
als Rache [für] U انتقام [برای]
eine Übernachtungsmöglichkeit {f} U خوابگاه برای یک شب
für alle U برای همه
und zwar <adv.> U برای مثال
Ewig U برای همیشه
Ewigkeit {f} U برای همیشه
alternativ [zu] <adj.> U دیگری [برای]
Bemühungen {pl} [um] U تلاش [برای]
Bemühungen {pl} [um] U کوشش [برای]
fungieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
Erinnerungsstück {n} U یادگاری [برای یادآوری]
hübsch <adj.> U قشنگ [برای مرد]
Das genügt mir völlig. U اون برای من کافیه.
vor sich hin murmeln U برای خودشان من من کردن
Andenken {n} U یادگاری [برای یادآوری]
schön <adj.> U قشنگ [برای زن یا اشیا]
Nichtraucher {pl} U ناسیگاریان [قسمت برای]
Touristeninformation {f} U اطلاعات برای توریست
Zu verkaufen U برای فروش [علامت]
Zu vermieten U برای اجاره [علامت]
Sie <pron.> U شما [رسمی برای تو]
zweckgebunden <adj.> U برای هدفی ویژه
agieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
handeln [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
vorbereiten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
stimmen [für] U رای دادن [برای]
Werbeunterbrechung {f} U وقفه برای آگهی
Werbepause {f} U وقفه برای آگهی
stellen [vor] U ایجاد کردن [برای]
Bewerbung {f} [um, für etwas] U درخواست نامه [برای]
Verhandeln {n} U گفتگو [برای حل موضوعی]
rüsten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
Herausforderung {f} [für Jemanden] U چالش [برای کسی]
geschützter Ort {m} U جایی برای حفاظت
Schutz {m} U جایی برای حفاظت
parat [für; zu] <adj.> U آماده [حاضر] [برای]
um Karten anstehen U برای بلیط در صف ایستادن
Bauholz {n} U چوب برای ساختن
Verhandlung {f} U گفتگو [برای حل موضوعی]
Nutzholz U چوب برای ساختن
Schnittholz {n} U چوب برای ساختن
Trauerbinde {f} U سرآستین [برای سوگواری ]
in den Bart brummen U برای خودشان من من کردن
Wieso siehst du mich so finster an? U برای چی به من اخم می کنی؟
Sicher ist sicher. U برای مطمئن بودن
sicherheitshalber U برای مطمئن بودن
für alle Fälle U برای مطمئن بودن
Hypothek {f} [auf] U رهن [برای خانه]
Zeitungsjournalismus {m} U خبرنگاری برای روزنامه
Sonnenschirm {m} [für Damen] U سایبان [برای خانمان]
schwimmen gehen U برای شنا رفتن
baden gehen U برای شنا رفتن
Kinderermäßigung {f} U تخفیف برای بچه ها
Hypothek {f} [auf] U گرو [برای ملک]
Hoffnung {f} [auf etwas] U امید [برای چیزیی]
stöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
Familienermäßigung {f} U تخفیف برای خانواده
Finderlohn {m} U مژدگانی [برای یابنده]
Dankopfer {n} U قربانی برای شکرگزاری
Dekokt {n} U جوشانده [برای درمان]
Eroberungskrieg {m} U جنگ برای کشورگشایی
Heft {n} دفتر [برای نوشتن]
Ich bin dabei! U من حاضرم برای اشتراک!
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird... میخوام برای من اثبات بشه...
Deich {m} U سد [برای جلوگیری از سیل]
Ausstellung {f} [Genitiv] [über etwas] U نمایشگاه [برای چیزی]
bereitstehen für [um zu] U آماده بودن برای
um zu verhindern U برای جلوگیری کردن
Es wurde ihm klar. U برای او [مرد] واضح شد.
Parfümerie {f} U عطریات [فقط برای بو]
Fahrspur {f} U یک خط جاده برای یک مسیر
stöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
Ausschau halten [nach] U جستجو کردن [برای]
Fahrstreifen {m} U یک خط جاده برای یک مسیر
Spur {f} U یک خط جاده برای یک مسیر
War einkaufen für Weihnachten ganzen Tag U خرید می کرد برای روز کریسمس
wühlen [nach] U زیر و رو کردن [برای]
wühlen [nach] U جستجو کردن [برای]
suchen [nach] U جستجو کردن [برای]
herumstöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
herumstöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
sich freiwillig melden [zu] U داوطلب شدن [برای]
Gesuch {n} [um etwas] U درخواست نامه [برای چیزی]
Abgabe {f} [auf Waren] U حقوق گمرکی [برای کالا]
Vielen Dank für Ihre Unterstützung! U با تشکر برای حمایت شما.
Vielen Dank für Ihre Unterstützung! U با تشکر برای پشتیبانی شما.
indirekte Steuer {f} [auf etwas] U حقوق گمرکی [برای کالا]
dringende Bitte {f} [an] oder [um] U درخواست [برای] [استیناف در دادگاه]
Startbahn {f} U باند فرودگاه [برای پرواز]
Signum {n} [für etwas] U علامت برای بیماری [پزشکی]
Wir bleiben für alle Zeiten beste Freunde. U دوستهای صمیمی برای همیشه.
Antrag {m} [auf etwas] U درخواست نامه [برای چیزی]
Was soll ich als Beilage kochen? U چه برای غذای جانبی بپزم؟
Schwimmflügel {m} U بال آبی [برای شنا]
etwas [Akkusativ] sühnen U کفاره دادن برای چیزی
etwas [Akkusativ] abbüßen U کفاره دادن برای چیزی
Durchsuchungsbefehl {m} U اجازه رسمی برای تفتیش
Dämpfer {m} U سوردین [برای آلات موسیقی]
interessieren [Jemanden] U جالب بودن برای [کسی]
Armbinde {f} U بازو بند [برای دویدن]
Fertigware {f} U کالای آماده [برای فروش]
{m} U برای گزینه های بیشتر (
[für jemanden] Modell stehen U قیافه گرفتن [برای عکسبرداری ]
Einfamilienhaus {n} U خانه کوچک [برای یک خانواده]
sich um eine Stelle bewerben U درخواست برای کاری کردن
Vorstellungsgespräch {n} U مصاحبه [برای درخواست شغلی]
Bewerbungsgespräch {n} U مصاحبه [برای درخواست شغلی]
Modell sitzen U قیافه گرفتن [برای عکسبرداری ]
Vielen Dank für Ihre Bemühungen. U با تشکر برای تلاش شما.
Obwohl er mir nichts bedeutet ... U با اینکه او برای من بی اهمیت است ...
Schlange stehen [um etwas] U توی صف ایستادن [برای چیزی]
Etwas kennt keine Grenzen U برای چیزی حدی نبودن
Beweisbarkeit {f} U برای چیزی دلیل آوردن
fürchten [um] U ترس داشتن [بخاطر یا برای]
Erholungspause {f} U استراحت برای تجدید قوا
Anwartschaft {f} U داوطلبی [برای کسب مقام]
Anflug {f} U پرواز [برای مقصدی معین]
Anwärter {m} U داوطلب [برای کسب مقام]
Erholungsurlaub {m} U مرخصی برای تجدید قوا
Klausur {f} U انزوا [گروهی برای مدتی]
Abschrift für den privaten Gebrauch U نسخه برای استفاده شخصی
Kopie für den privaten Gebrauch U نسخه برای استفاده شخصی
zum ersten [letzten] Mal U برای اولین [آخرین] بار
Parfümerie {f} U عطر سازی [فقط برای بو]
Parfümerie {f} U عطر فروشی [فقط برای بو]
unbefristeter Kredit U اعتبار برای مدت نامحدود
Für mich ist das alles Fachchinesisch. U این همه اش برای من شر و ور است.
Einfluss {m} [auf] U نفوذ بر [اعتبار] [توانایی] برای
den Laden dichtmachen U در مغازه را برای همیشه بستن
Ich komme Sie besuchen. من برای دیدن شما می آیم.
für Jemanden feststehen U برای کسی واضح بودن
für Jemanden feststehen U برای کسی مشخص بودن
Hinweis {m} U مدرک [برای اشاره به چیزی]
potentiell <adj.> U [توانایی برای انجام کاری]
für die Pension ansparen U برای بازنشستگی پس انداز کردن
Böller {m} U توپ [کوچک برای مراسم]
Kampf {m} [um etwas] U نبرد [جنگ ] [برای چیزی]
Beeinflussung {f} [auf] U نفوذ بر [اعتبار] [توانایی] برای
als etwas einsetzen [Funktion] U مامور کردن [برای رتبه ای]
etwas anprobieren U چیزی را برای امتحان پوشیدن
Angeber-Look {m} U آدم متظاهر با زر وطلا برای پز
einsatzbereit <adj.> U آماده برای عمل [ماموریت]
eine Belohnung aussetzen [für] U عرضه کردن پاداشی [برای]
Flugverbot {n} [für ein Gebiet] U قدغن پرواز [برای منطقه ای]
Recent search history Forum search
1حروف الفبا و نشانه ها
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
1zwar
2Arschloch
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
1برای شاد کردن دیگران باید بعضی وقتها هم باخت
2براى همه شما!
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
1Ordentlich
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com